
- #Touch detective 3 translation full
- #Touch detective 3 translation license
- #Touch detective 3 translation series
Shogakukan, Shueisha and ShoPro have made a joint venture named Viz Media Europe just so they could possess some territory on the western land. Shogakukan cannot localize their gaming work because in Europe, manga from Shogakukan and Shueisha are published by local publishers such like Pika edition, Kana for the French market, and Tokyopop for the German market. Anyone trying to have a similarly simulation-styled card game, they even went after a russian website due to someone's based project. knowing that, a certain US country who localizes the anime stuff tends to be cautious due various competitive training card companies that can sell way more of their products. bushiroad haven't grown outstandingly with their training card games. NA/EU Release: Not likely, Based of a popular card game in Japan.Įven if it get licensed by bushiroad with the Buddyfight: Aim for it! Buddy Champion! license, that's far more obscure than it getting to US counterpart. sheer story accumulation alone, that takes no less than 10-30 hours of gameplay

It Includes more than 3400 cards, Buddyfight: Aim for it! Buddy Champion! offers a good test case for that. Game Name: Future Card Buddyfight: Aim for it! Buddy Champion!
#Touch detective 3 translation series
This game series is very popular in Japan and even had an anime adaptation.

You can set the theme and what products are sold. The fourth installment (the one Im requesting a translation to) allows the player to also open and run their own shop in a mall. What makes this game different from Animal Crossing is its magic system which allows the player to cast, as well as, design their own spells and incantations.

#Touch detective 3 translation full
However similar to Animal Crossing, this game revolves around controlling the life of the player in a new town full of things to do and NPCs to interact with. The game is open ended allowing for multiple game styles. It didnt sell well but has since become a cult classic among mostly Animal Crossing fans looking for something similar yet different. This game series has four installments and the West only recieved the first game on the DS. Why I don't think this game will come to the West. Unfortunately yes it has a lot of text due to it being similar to Animal Crossing, this game has hundreds of different items, spells, locations etc. Game Name: Tongari Boushi To Mahou no Machi. Not great, but the spinoff series based on Mackenzie/Rina Ozawa's pet mushroom Funghi/Nameko was very well received and popular. There's also an encyclopedia you can fill up documenting the textures of things you touch from Sharkskin to carpet tassels to your butler's iron maiden bed and your best friend's floating hair.
#Touch detective 3 translation license
You play as Mackenzie, having just obtained your detectives license and being named the Touch Detective, and you solve mysteries. It's just gone 2 years since the Japanese release and there's been no word of any localisation. Beeworks is quite a small company so in their view, a localisation might be too costly for not too great a return possibly. The first two games got mixed - average reviews. Why I don't think this will come out in the West?

Game Name: Touch Detective Rising 3: Does Funghi dream of Bananas.Īs is the case with a lot of point and click adventure games, it's very text heavy.
